Mất đó bỏ đăng
Direct English translation
When the fish trap is lost, the fish basket is abandoned.
Equivalent English version
Don't throw the baby out with the bathwater
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc khi mục đích chính hoặc cái cốt yếu không còn thì những thứ phụ thuộc đi kèm cũng trở nên vô ích và bị bỏ đi. Thường dùng để nói cách ứng xử thực dụng, bỏ luôn cái liên quan khi cái chính đã mất.
English explanation
It means that when the main thing or essential basis is gone, the things attached to it also become useless and are discarded. It is often used to describe a pragmatic attitude of giving up what is connected once the central thing is lost.